Skip to main content
Topic: ضرب المثل های شیرین با ترجمه انگلیسی3 (Read 282 times) previous topic - next topic

ضرب المثل های شیرین با ترجمه انگلیسی3



meaning: A person who doesn't believe in God should know He exist  by His works in creation.

******

نضافت نصف ايمان است

nezafat nesf e Iman as

------

Being clean is the half of faith.

------

meaning: Cleanliness is next Godliness .

****

دنيا به اُميد خورده شده

dunya ba ummed khorda shuda

-------

The world lives in hope.

---------

meaning:   Don't get discouraged because we must have hope to live and work the right way.

*****

عيسي به دين خود موسي به دين خود

Isa ba din khud musa  ba din khud

-------

Let Christians practice their own religion , and let Jews practice theirs.

--------

meaning: People should have freedom of religion .

****

جواب ابلهان خاموشي است

jawab e ablahan khamushi ast

------

The right answer to a fool is silence.

-------

meaning :You will get into trouble if you argue with a fool and therefore  silence is golden.

****

تا احمق در جهان است مفلس در نمي ماند

ta  ahmaq da jahan ast mufles  dar na mi manad

---------

As long as there are fools in the world no one will be penniless.

--------

meaning:  Fools are ready to spend their money on anything.

راستي را از طفل بپرس

rasti ra az tefel bupurs

------

Ask the truth from a child.

--------

meaning :An innocent child will give a true answer .

****

عاقلان را يك اشاره كافيست

Aqelan ba yak nuqta merasand

-------

Smart people get the point from a single hint.

-------

meaning: A word to the wise is sufficient .

****

از دوست نادان دشمن دانا بهتر است

az dost e nadan dushman dana beter ast

-----

A wise enemy is better than a foolish friend.

------

meaning:   Seek good advice no matter what its source .

****

از يك كرده دو خوب است از دو كرده سه

az yak kada du khub ast  az du kada se

------

Two are better than one , and three than two.

-------

meaning: Two minds are better than one and three than tow.

****

صبر تلخ است و ليكن بهره شيرين دارد

saber talkh ast waliken bar shereen darad

-------

Patience is bitter but its fruit is sweet.

----------

meaning: All things come to him who waits.

****

قطره قطره  دريا ميشود

Qatra qatra darya mesha

-------

A river is made drop by drop.

--------

meaning: Every little bit counts. or progress comes from accomplishing many small things.

****

joyenda ya benda ast

جوينده يابنده است

------

The seeker is the finder.

------

meaning :Seek and you shall find.

*****

دويدن افتيدن هم دارد

dawidan uftidan am dara

-------

One who runs will also fall.

-------

meaning: Calamity can come as well as prosperity

or; haste makes waste.

***

كار هول به سر نميرسد

kar hawl ba sar na me rasa

--------

Hasty work doesn't succeed .

--------

meaning: A watched pot never boils.

***

براي سر خاريدن هم بيكار نمي شود

bara sar kharidan am bikar na ma sha

--------

He hasn't time even to scratch his head.

-----

meaning:   He is as busy as a one - armed paper hanger.

****

سر زخم ايم نمك پاش  مده

sar zakhem em namak pash nata

------

Don't sprinkle salt on my wound.

---------

meaning: Don't attack a man while he is down.

*****

گذشته را صلوات آينده را احتياط

guzashta ra salawat ayenda ra ahteyat

-------

Forget the past , but look out in the future.

-------

meaning: What has happened  is water under the bridge , but don't let it happen again.

 

or;  forgetting what is past , I  PRESS ON TOWARD THE GOAL.

***

به جوي كه آب رفته باشد باز خواهد رفت

ba joi e ka ao rafta basha d  baz kha raf

------

In a ditch where water has flowed, it will flow again.

-------

meaning: Dry river beds can once again overflow with water .

****

قدر عافيت را كسي داند كه به مصيبتي گرفتار شود

qadri e  afiyat ra kase danad ka ba mosebat greftar shawa

------

He appreciates prosperity who is caught in calamity.

------

meaning :  troubles make us appreciate our blessings;.

 

or: We never know the worth of water until the well runs dry.

****

جنگل كه در گرفت خشك و تر ميسوزد

jungal ke dar gereft khushk wa tar me soza

-----

If a forest catches  fire both the dry and wet will burn up.

----

meaning :when trouble comes it overtakes guilty and innocent alike.

***

آب كه از سر پريد چه يك نيزه چه صد نيزه

Ao  ka az sar preed chee yak neaza chee sad neaza

----------

When water goes over your head  what is difference if it's one fathom or hundred fathoms.

-------

meaning: As well be hung for a sheep as lamb.

 

or: When you are in trouble the quantity of difficulty doesn't matter.

***

كس نديدم كه كج شود از راست

kas na dedam ka kaj shawad az rast

------

I 'have never seen anyone go astray who followed  along right path.

------

meaning :You will never go wrong by doing right.

****

دروغ گو حافظه ندارد

durogh gho hafiza nadara

-------

A liar is forgetful.

------

meaning: A dishonest person can't remember  what he said.

***

زير كاسه نيم كاسه است

zer kasa neem kasa ast

Under his bowl is a little bowl.

------

meaning: A person smells a rat.

 

or: There is a trick to his trade.

****

صدا از يك دست نمي برآيد

sada az yak dast nami bara yad

------

you can't slap  with one hand.

--------

meaning :it takes tow to make a fight.

or: many hands make light work.

****

دزد مباش از پادشاه مترس

dozd mabash az padsha na tars

-----

don't be a thief and you won't fear the king.

------

meaning : the righteous are as bold as a lion.

***

مالت را هوش كن همسايه ات را دزد نگير

malat ra hosh ko hamsaya at ra dozd na gher

----

look after your property , and won't accuse your neighbor

of being a theft.

-------

meaning : if one takes proper care of his possessions

he won't have to suspect his neighbor of stealing .

***

تا خدا شفا نته داكتر چي كرده ميتواند

ta khoda shafa nata doctor chee karada metawana

------

Unless God does it. what can doctor do .

----

meaning : if God doesn't cure a person, a physician

can't .

****

خون به خون ششته نميشود

khun ba khun shosh ta na me shawad

---------

Blood cannot be washed out with blood.

------

meaning : tow wrongs don't make a right .

****

صد سر را تر كرده يكي را كل ني

sad sar ra tar kada yake ra kal na

----

he has soaked a hundred heads (prepared them for shaving)

but he hasn't shaved one.

--------

meaning : Used of a person who starts a lot but doesn't finish

and so many monuments unfinished business .

***

از  سرني چي  چي ميره غير از پُف

az sornea chee chee mera gher az poof

-----

What's a trumpeter's job? To blow Literally:

what comes out of a trumpet except breath?.

---------

meaning :    An adviser teacher or preacher  that can only instruct it is up to the hearer to act.

 

****

كلال در  كوزه شكسته آب ميخورد

kolal dar koza shekasta aab mekhora

-----

the potter drink water from a broken jug.

-----

Of one who helps others but doesn't help himself.

****

سركه مفت از عسل شيرين تر است

sarka moft az asal sheeren ter ast

-----

Vinegar that is free is sweeter than honey .

------

meaning : people love getting something  for nothing .

***

قرض مقرض مُحبت است

gharz moghrez moo habat ast

-----

Debt severs( is the scissors of )love.

----

meaning : lend money to a friend and he'll become an enemy.